12月17日下午,大学英语第一教学部在河校区主教210举办第三场“大学英语四级后系列讲座”,卢华、傅强、张广龙和王蓬四位教师对所负责课程进行了详细介绍,讲座由系部主任温剑波老师主持,主管教学的师文杰副院长和第一教学部老师参加了此次讲座。
卢华老师从《英美小说选读》的课程设计、备课、课堂组织以及测试形式等方面入手,探讨了人文素养和语言学习的联系。傅强老师深入分析了《学术英语(财经方向)》的课程定位与教学方法,指出该课程目标在于提升学生用英语学习财经知识、进行研究时所必备的语言技能和学术素养。张广龙老师介绍了《英译汉翻译》课程的主要目的是使学生从对比中更深刻地理解英语,练就鉴别译文高下的能力,同时提高中文表达。王蓬老师从《学术英语(管理)》的教材内容特色、语篇结构逻辑模式、语言特点、课程要求等方面,分析了批判性思维在学术英语写作中的应用。
副院长师文杰老师就讲座内容进行了精彩点评,指出大学英语四级后课程已超越了语言的工具性,将语言的文化性与学术性相结合。教学部全体教师针对四级后课程的设计进行了热烈讨论,表示出将课程改革继续下去的热情和信心。